Category » 3関東

つげ義春を歩く 調布・大原

  • つげ義春の作品の舞台(聖地)となった、調布と多摩川の風景をおさめた写真集です。
  • つげ義春は、テーマを日常や夢に置き、リアリズムにこだわった作風を特徴としています。
  • 旅や散歩をテーマにした作品も多くあります。
  • 『ガロ』を通じて全共闘世代の大学生を始めとする若い読者を獲得しました。
  • 1970年代前半には『ねじ式』『ゲンセンカン主人』などのシュールな作風の作品が高い評価を得て、熱狂的なファンを獲得しました。
  • 1987年を最後に漫画作品は発表していません。

ゲゲゲの鬼太郎 深大寺と水木しげる

  • 深大寺(じんだいじ)は、東京都調布市深大寺元町五丁目にある天台宗別格本山の仏教寺院です。
  • 日本三大だるま市の1つ「深大寺だるま市」で知られてろい、隣接する東京都立神代植物公園は旧寺領でした。
  • 本尊は本堂に安置の阿弥陀三尊像で、東京都では浅草の浅草寺に次ぐ古刹です。
  • 『ゲゲゲの鬼太郎』(ゲゲゲのきたろう)は、水木しげるによる日本の漫画作品で、主人公で正義感の強い妖怪族の鬼太郎が、妖怪と人間が共存できる平和な世界を作るため、悪い妖怪と戦う物語です。
  • 調布市は、水木しげるさんの第二の故郷と言われています。昭和34年から調布市に移り住んだそうで、同市の名誉市民でもありました。
  • 深大寺の山門へ向かおうとするとまず目に入ってくるのが「鬼太郎茶屋」。水木ワールドをそのまま立体化したような建物に、鬼太郎を筆頭に沢山の妖怪たちが出迎えてくれます。
  • 臨場感のある多くの写真が、あなたの「旅に出たい気持ち」を大いに高めてくれることでしょう。
  • The temple is a Buddhist temple of Tendai sect exceptional Motoyama located in Chofu-shi, Chika-ji Temple Town, Chofu-shi, Tokyo.
  • It is known for one of the three major Daruma-shi, “Shikedera Temple City”, and the neighboring Tokyo Tsunami Botanical Gardens was the former temple.
  • The main honor is Amida Sanshi, a resting place in the main hall, in Tokyo, it is the second oldest neighbor of Asakusa ‘s Asakusa.
  • “Gegege no Kitaro” (Gegege no Kitaro) is a Japanese manga work by Shimizu Mizuki, a wearok no Kitaro with a strong sense of justice in the hero fights a bad youkai to make a peaceful world where youkai and humans can coexist It is a story.
  • Chofu city is said to be the second hometown of Shigeru Mizuki. He seems to have moved to Chofu from 1954 and was also an honorary citizen of the city.
  • When you try to go to the mountain gate of Fukaji Temple, you come into my eyes first, “Kitaro teahouse”. Many youkai are greeted by Buildings like Mizuki World as it is, with Kitaro as the lead.
  • ManyMany photos with a sense of presence will greatly enhance your “feeling of going out on a journey”.

詳細はここをクリック


松尾芭蕉 深川芭蕉庵と小名木川

  • 松尾芭蕉(まつおばしょう)は、江戸時代前期の俳諧師で、現在の三重県伊賀市の出身です。俳号としては初め実名宗房を、次いで桃青、芭蕉(はせを)と改めました。
  • 俳聖として世界的にも知られており、日本史上最高の俳諧師の一人です。
  • 芭蕉が弟子の河合曾良を伴い、元禄2年に江戸を立ち東北、北陸を巡り岐阜の大垣まで旅した紀行文『おくのほそ道』という書物が有名です。
  • 深川(ふかがわ)は、東京都江東区の西側に位置し、北で平野、東で冬木、南で富岡、南西で門前仲町、西で福住と隣接しています。
  • 地名を冠した深川丼(深川めし)が名物としても知られています。
  • 臨場感のある多くの写真が、あなたの「旅に出たい気持ち」を大いに高めてくれることでしょう。
  • Matsuo Basho (Matsuo Basho) is a haiku dancer from the early Edo period and now comes from Iga City, Mie Prefecture. As a haiku, I changed my real name Shobo at the beginning, then Momo and Basho.
  • He is also known worldwide as Hector, is one of the best haikaku in Japanese history.
  • Basho accompanied his disciple, Kawai Sora, walking through Edo in Genroku 2 years and traveling to Hokuriku in Hokuriku and traveling to Ogaki in Gifu is famous for its book “Hosoda Road”.
  • Shenzhen (Fukagawa) is located on the western side of Koto Ward, Tokyo, adjacent to the plain in the north, Fuyuki in the east, Tomioka in the south, Monzenkaku-cho in the southwest and Fukuzumi in the west.
  • Fukagawa don (Suga Fukagawa), which was named after the place name, is also known as a specialty.
  • Many photos with a sense of presence will greatly enhance your “desire to go on a journey”.

詳細はここをクリック


皇居の花見 東御苑・千鳥ヶ淵・靖国神社

  • 日本の桜の美しさに、世界中の人が憧れています。
  • 本書には、東京の桜の目が覚めるような美しさを収めました。
  • 日本の首都、東京を代表する桜の名所と言えば、皇居東御苑、千鳥ヶ淵、靖国神社が三本柱です。
  • 皇居東御苑は、旧江戸城の本丸で、天守閣や大奥があった歴史ある場所ですが、今は公園として整備されています。
  • 千鳥ヶ淵は、皇居のお堀と英国大使館に挟まれた東京の再考の立地にある桜の名所として有名です。
  • 靖国神社は、東京の桜の開花を測定する基準木があります。
  • People all over the world admire the beauty of cherry blossoms in Japan.
  • This book captures the dazzling beauty of Tokyo’s cherry blossoms.
  • The three most famous cherry blossom viewing spots in Japan’s capital, Tokyo, are the East Gardens of the Imperial Palace, Chidorigafuchi, and Yasukuni Shrine.
  • The East Gardens of the Imperial Palace is the main part of the former Edo Castle, a historic place where the castle keep and the O-oku (the inner palace) once stood, and is now maintained as a park.
  • Chidorigafuchi is famous for its cherry blossoms, located between the moat of the Imperial Palace and the British Embassy, a rethinking location in Tokyo.
  • Yasukuni Shrine is home to the standard tree against which the blooming of Tokyo’s cherry trees is measured.

詳細はここをクリック